Sodni prevodi ne puščajo prostora domišljiji, saj morajo biti vsi podatki točni in natančno prevedeni, prevod mora biti popolnoma enak izvirniku. Pravni jezik je še posebej zahteven, saj vsaka najmanjša napaka lahko pusti za sabo nepopravljive posledice, ki jih je kasneje težko popraviti oziroma zahtevajo veliko izgubljenega časa in še …